777小说

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

468 企业的想法(1 / 3)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

听完他的话,俾斯麦沉默了一会儿。

出租车继续朝目的地驶去,车内却静默一片。

“iss bisarck?(俾斯麦小姐?)”司机半天没听见俾斯麦的话,于是开口轻声对俾斯麦问了一句。

“?as?(嗯?什么事?)”俾斯麦疑惑的对司机问道。

“ie haben sie esnt?(请问您考虑的怎么样了?)”司机对俾斯麦问道。

“tut irn sehr ir die sicherheit des sheriffs ant, aber die ?nner hter ihnennenau, asnllen ichn nicht annehn,nen cha sdn schlecht, ie sie denken aber es istnef?hrliche fraktur, nur ee klee(抱歉,虽然我很关心长官的安危,但是你背后的那些人想要的是什么我很清楚。你的提议我不能接受,兔子的医疗条件并没有你们想象的那么差,我选择相信这里医生的水平。况且这不是什么危险的骨折,小骨折而已。)”俾斯麦摇摇头,对司机说道。

“nun, enn sie diens ffen haben, ill ich nicht hr diskutieren(好吧,既然是俾斯麦小姐您的选择,那我就不再多劝了。)”司机遗憾的对俾斯麦说道。

然而俾斯麦下一句却让他的脸色大变,只听她说道“ich ei?, dassnrd?nnernnernene arbeit acht, aber ich ?chte euch aller freundschaftnr arnen, unsn naivnen, ie ir esnrstellennennesetzten und allen anderen nnalennlitik, dass ir, enn unsere chef easneltung ubennhne unterschied enn ihr denkt, ihr k?nnt euch r?chen, dannnen unseren anfuhrer(我知道你们这些盖世太保总是喜欢干一些脏活儿,但是看在往日我曾为之奋战和效力的国家的份上,我友情提醒你们一句,不要把我们想象的那么无知。麻烦司机先生你转告你的上级,还有那些其他国家势力的人,如果我们的长官出了什么事情,那么我们会采取无差别报复行动。你们要是觉得能承受得起我们的报复,那么请尽管对我们的长官出手吧!)”

“nicht!nllten euch nichtnen! ir sdnuten an! auf keen fallnennanuben sie uns!(不!我们并没有其他的意思!我们是抱着善意而来的!绝对没有对您的提督有任何的恶意!请您相信我们!)”司机惊慌的对俾斯麦说道。

“haben sie absichten, die nicht it ihrenet sd, und ir urden it de schlisten schlechten absichten rechnen, bis irn haben ernern sien?nr ar(你们有没有恶意不是嘴里说的,在长官没有安全手术完成前,我们会不惜以最大的恶意去揣测你们。别忘了,我们的前身是什么!)”俾斯麦冷冷的对司机说道。

“ja, und ich versichere ihnen, dass uns deutsch

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间